Archive

Posts Tagged ‘Сленг’

Smack my bitch up

Сейчас узнал, что слова The Prodigy

Change my pitch up,
Smack my bitch up.

правильно переводятся не "хочешь ускориться? трахни мою сучку!", а "сделай мою жизнь лучше, дай мне вмазаться!"

сленг:

  • smack — героин
  • bitch — вена

это ведь кардинально все меняет :)

.

KAMON!!! – Каблы, КАМON!!!

февраля 16, 2010 Feelov Комментариев нет

На днях тыкнули носом в клипешник, в котором я ничего с ходу не понял из-за новомодного сленга. Попробуйте и вы воткнуть.

Расшифровка популярным языком:

  • Перчи – перчатки;
  • Шторы – темные, солнцезащитные очки;
  • Панама – любой головной убор;
  • Лимо – лимузин;
  • Пендж – пиджак;
  • Кобла – активная лесбиянка;
  • Каблы – обувь на экстравысоком каблуке;
  • Грач – водитель механического транспортного средства, совершающий пассажирские перевозки без лицензии;
  • Узкачи и Трубы – брюки (зауженного и прямого кроя соответственно).

А клипец ниче так – качественный и песенка веселая. Вот такой попсе я ставлю плюсик.

 

Кстати, если такая попса вам не катит, по попробуйте Metalcore, только аккуратно, не обожгитесь.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .