Home > Бугага > Урок матерного персидского

Урок матерного персидского

сентября 29, 2009 Feelov Leave a comment Go to comments

На безграничных просторах Интернета наткнулся на такую байку…

Тегеран, лето 1972 года. Приезжает в Иран с официальным визитом наш тогдашний премьер Алексей Косыгин. В иранских газетах его пишут КАсыгин, а челядь предупреждает, чтобы во время выступления по тегеранскому телевидению он не говорил слова "космос". Причина проста:

- КОС по-персидски – пи#да, а "космос, соотвественно – пи#да-мизда. Дальше – больше. Вскоре вслед за Косыгиным в Иран прибывает наш тогда главный Казах Кунаев, и местная печать начинает его величать КАнаевым. КУН по-персидски – ж#па. Следующий визитер был глава Госкомитета по науке и технике Кириллин. Его пришлось обзывать КЕриллиным, поскольку КИР в персидском – не что иное, как мужской половой х#й. Знакомые иранцы вовсю веселились: "У ваших начальников других фамилий нет?" И в дополнение ко всему в тот же год в Тегеран прибыл с гастролями КИРОВСКИЙ балет.

Кстати, в связи с такими созвучиями, некоторые русские слова воспринимаются иранцами весьма забавно: Абрикос, например, переводится как "облако пи#ды". Но шедевр, безусловно, это русское слово кирпич. По-персидски это – Х#ЕВЁРТ.

Кто в курсе?? Есть кто-нибудь, кто знает персидский? Неужели так и есть на самом деле??

 

А вы знали, что компания Ами Групп производит и устанавливает офисные перегородки.

.
  1. No comments yet.
  1. No trackbacks yet.
You must be logged in to post a comment.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .